Iโve seen this weird usage error a number of times now:
A โblimpโ on the radar. The radar footprint of a blimp is enormous, so this means the opposite of what is intended.
Has โblipโ become an uncommon word? I guess it is not used that often except in this idiomatic phrase.

Maybe it’s a Freudian slip. After all, there were so many blimps that resulted in nothing that this Trump supporter feels like the blimp was a blip because…HRC’s numbers weren’t lower even though she lost? She’s not already in jail?
The problems with reality are so manifest I’m not surprised they think a blimp is the same as a blip on radar. Also note the problem with subject verb agreement in the second sentence.
Or it could just be auto-correct again. Make America Learn How To Spell & Conjugate English Verbs Correctly Again!
Unlike Trump, blimps on the radar aren’t really dangerous. So if do see a blimp on the radar, you don’t have to worry.